Погнали!
Меньше знаешь –
крепче спишь
Как часто мы понимаем, о чем поют наши любимые зарубежные исполнители? А хотим ли мы понимать? Мы решили разобраться!
команда
Поиск статей, оформление опроса, сбор данных, обработка материалов, редактура текстов
Поиск статей, вопросы для опроса, создание excel-таблицы, финальная вёрстка
В чем смысл
Идея – узнать, влияет ли знание перевода на восприятие песни
Мы получили информацию о частоте чтения переводов, их важности для слушателей, о категориях людей, которые читают или не читают переводы. Теперь будем это анализировать.
Add a short and simple explanation of a figure in one or two sentences. Add a little detail to make the main point clear.
Add a short and simple explanation of a figure in one or two sentences. Add a little detail to make the main point clear.
104
Add a short and simple explanation of a figure in one or two sentences. Add a little detail to make the main point clear.
Этапы работы
Работали в общей канбан-доске в Notion, придумывали темы и названия. Например:
Почему люди читают переводы песен
Быть или не быть: читать или не читать переводы
Текст или музыка: к чему ты прислушиваешься
Мы провели опрос, собрали 56 ответов. Отправляли ссылки на опрос своим друзьям, семьям и одногруппникам. Минимальный возраст респондента – 12 лет, а максимальный – 50. В основном отвечали люди от 18 до 20 лет. 85,7% из них были женщины, остальные – мужчины.
Мы проанализировали данные в Excel, а теперь оформили в Tilda.
И если перевод не понравился, то большинство будет реже ее слушать
Но если очень понравилась мелодия в песне, то большинство найдет перевод текста

Большинство чаще не смотрит, чем смотрит переводы
А вообще большинство опрошенных слушают песни на английском, французском, немецком, корейском и японском
Это значит...
Людям важно знать смысл того, о чём они слушают только в том случае, если мелодия им понравилась. Поэтому перевод играет важную роль в восприятии песни при последующих прослушиваниях.
что хоть большинство респондентов вслушиваются и в музыку, и в текст одновременно, на первичном этапе важность мелодии больше. И только для 9% преобладает текст.
На этом всё!!
Проект подготовили студентки ОП "Медиакоммуникации", БМК222
Связаться с нами можно по почте askosheleva_2@edu.hse.ru
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website